by Adolf Frey (1855 - 1920)
Das Schlummerlied
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
In begrünter Sommerlaube, d'ran die schwanken Winden ranken, sitzt und sinnt die blonde Jungfrau, Schläfrig summen Bienenflüge. Und der Springquell plätschert träumrisch, zwitschernd schwirren Giebelschwalben; und aus lauen Blauen Lüften schaukeln Falter auf die Blumen. Die gesunknen weissen Lider überhaucht ein leiser Schlummer; kommt des Wegs ein blasser Wandrer durch des Gartens blüh'nde Büsche, kommt der Wandrer Tod gegangen, an die dürren Lippen setzt er eine Flöte grau und beinern, spielt der Schläferin ein feines, schwermutvolles Schlummerlied.
Authorship:
- by Adolf Frey (1855 - 1920), appears in Gedichte, in Totentanz [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Othmar Schoeck (1886 - 1957), "Das Schlummerlied", op. 14 (Vier Lieder für tiefere Stimme und Klavier) no. 2 (1907) [ low voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , "Lullaby", copyright ©
Research team for this page: Jakob Kellner , Malcolm Wren [Guest Editor] , Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2003-10-12
Line count: 17
Word count: 77