by Charlotte Marie Louise Durey (1887 - 1955), as Charlotte Sohy
Mélancolie d’automne
Language: French (Français)
Voici déjà l’automne au long manteau de brume précurseur de l’hiver. Hélas que deviendrez-vous esprits de la lande quand le froid sera revenu ? Plus de genêts dorés. Plus de bruyères roses pour couronner nos fronts. La source et le zéphyr n’accompagneront plus vos danses au clair de lune. L’étang glacé ne se ridera plus sous le souffle léger de vos invisibles ailes. Ô neige, cruelle neige ne fais pas fuir au loin les esprits de la lande : Laisse-les plutôt s’endormir au creux des rocs. Pour qu’au premier souffle du printemps ils brisent leur prison de glace et s’envolent Pour peupler à nouveau les recoins mystérieux de la vieille lande qui sans eux ne seraient plus la lande.
Authorship:
- by Charlotte Marie Louise Durey (1887 - 1955), as Charlotte Sohy
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charlotte Marie Louise Durey (1887 - 1955), as Charlotte Sohy, "Mélancolie d’automne", op. 4 no. 2 (1908) [ voice and piano or orchestra ], from Chants de la lande, no. 2 [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-30
Line count: 16
Word count: 119