by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862)
Das Haus benedei' ich und preis' es laut
Language: German (Deutsch)
Das Haus benedei' ich und preis' es laut, Das empfangen hat eine liebliche Braut; Zum Garten muß es erblühen. Aus dem Brautgemach tritt eine herrliche Sonn'; Wie Nachtigalln locket die Flöte, Die Tische wuchern wie Beete, Und es springet des Weines goldener Bronn. Die Frauen erglühen Zu Lilien und Rosen; Wie die Lüfte, die losen, Die durch Blumen ziehen, Rauschet das Küssen und Kosen.
About the headline (FAQ)
Confirmed with Gedichte von Ludwig Uhland, Wohlfeile Ausgabe, Dritte Auflage, Stuttgart und Tübingen, J. G. Cotta'scher Verlag, 1854, pages 21-22.
Authorship:
- by Johann Ludwig Uhland (1787 - 1862), "Brautgesang", appears in Lieder [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adolph Cebrian (1838 - 1922), "Brautgesang", op. 10 (Zwei Gesänge für dreistimmigen Frauenchor mit Begleitung des Pianoforte) no. 1, published 1875 [ three-part women's chorus and piano ], Leipzig : Rob. Forberg [sung text not yet checked]
- by Adolf Jensen (1837 - 1879), "Brautlied", op. 10 no. 2, published 1863 [ mixed chorus , 2 horns, and harp or piano ], Hamburg, Fr. Schuberth [sung text not yet checked]
- by Conradin Kreutzer (1780 - 1849), "Brautgesang", op. 60, Heft 2 (2. Folge der Frühlings- und Wanderlieder) no. 7, KWV 9107 no. 7 [ voice and piano ], from 12 Lieder und Romanzen von L. Uhland, für 1 und 2 Singstimmen mit Pianoforte, no. 7, Leipzig, Kistner [sung text not yet checked]
- by Leopold Rosenfeld (1849 - 1909), "Brautgesang", op. 20 (Sechs Lieder für 1 hohe Stimme mit Pianoforte) no. 1, published 1884 [ high voice and piano ], Hamburg, Thiemer [sung text not yet checked]
- by Robert Schumann (1810 - 1856), "Brautgesang", op. posth. 146 (Romanzen und Balladen für Chor (Heft 4)) no. 1 (1851), published 1860 [ SATB chorus ], Elberfeld, Arnold [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cançó de noces", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Bruiloftszang", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2004-05-25
Line count: 12
Word count: 64