by Antoine de Chandieu (1534 - 1591)
La glace est luisante et belle
Language: French (Français)
La glace est luisante et belle: Le Monde est luisant et beau. De la glace on tombe en l'eau, Du Monde, en mort éternelle. Tous deux à la fin s'en vont. Mais la glace en eau se fond: Le Monde et ce qui est sien S'esvanouit tout en rien.
Authorship:
- by Antoine de Chandieu (1534 - 1591) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paschal de l'Estocart (1539 - c1584), "La glace est luisante et belle", from Octonaires de la vanité du monde, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CHI Chinese (中文) [singable] (Dr Huaixing Wang) , "冰清光泽闪", copyright © 2024, (re)printed on this website with kind permission
- ITA Italian (Italiano) (Ferdinando Albeggiani) , "Bello e lucente è il ghiaccio d'inverno", copyright © 2007, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2004-08-02
Line count: 8
Word count: 49