by Mathilde Beckmann-Raven (1817 - 1902)
Lied aus dem Mährlein von der Wasserfee
Language: German (Deutsch)
Über die Wellen zieht zagend und trauernd mein Lied als Bote von mir. Wie seewärts die Ströme wogen, so hat mein Herz mich gezogen zu dir, zu dir ! Hast du vergessen die Zeit voll Liebesseligkeit, wo wir vereint ? Wo Hand in Hand sich schmiegte, und Herz an Herz ; wo mich wiegte dein Arm, mein Freund? O, mahnt der Mond dich nicht, dass selig bei seinem Licht wir Küsse getauscht ? Wenn Nachtigall - Lieder erklingen, denkst du nicht, dass einst ihrem Singen vereint wir gelauscht ? Über die Wellen zieht lockend und flehend mein Lied zu dir, zu dir ! Ach, wie die Blume dem Regen, so lechzet mein Herz dir entgegen ! O, komm zu mir !"
Authorship:
- by Mathilde Beckmann-Raven (1817 - 1902) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Louis [Ludwig] Spohr (1784 - 1859), "Lied aus dem Mährlein von der Wasserfee", op. 139 no. 4 (1848). [text verified 1 time]
Researcher for this page: Michael Leinert
This text was added to the website: 2009-04-28
Line count: 24
Word count: 121