by Johann Georg Jacobi (1740 - 1814)
Tyrsis
Language: German (Deutsch)
Die ersten Lerchen sangen: Da küßt' ich deine Wangen, Und fragte: Liebst du mich? Die ersten Zephyrs wehten: Da sagte dein Erröthen: Ich liebe dich! Da warst du ganz die meine; Da rauschten es die Haine; Die Bäche priesen mich, Und murmelten vertrauter; Die Lerchen sangen lauter: Ich liebe dich! Und Epheuranken hingen An jedem Baum, und fingen, In süßer Irre, sich Vor Wollust an zu regen; Sie bebten mir entgegen: Ich liebe dich! Gepaarte Blumen standen Im grünen Thal, empfanden, Und küßten schwesterlich Sich meiner Chloe wegen; Sie hauchten mir entgegen: Ich liebe dich! Vereinte Wölkchen mahlten Den Himmel; sie umstrahlten Im Abendglanze sich, Der nie so schön gewesen; Am Himmel war zu lesen: Ich liebe dich! Als nach und nach die Farben In Dämmerung erstarben, Die letzte Sonne wich; O wie so lachend blinkten Die Sterne noch, und winkten: Ich liebe dich!
Authorship:
- by Johann Georg Jacobi (1740 - 1814) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Wilhelm Ferdinand Halter (1750 - 1806), "Tyrsis", published 1782 [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-07-17
Line count: 36
Word count: 144