by Dionysios
Translation by Anonymous / Unidentified Author
An die Muse: Hymne an die Kalliope
Language: German (Deutsch)  after the Greek (Ελληνικά)
O Muse, mir Vertraute du, laß klingen meine Lieder, mit deiner heil'gen Haine Luft erfülle meine Sinne! Weiseste Kalliope, du Erste der lieblichen Musen, Geber der Weihung auch du, Latona's Erzeugter, o Paian, fördert eures Sängers Lied!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Greek (Ελληνικά) by Dionysios [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Loewe (1796 - 1869), "An die Muse: Hymne an die Kalliope", 1842 [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist ; composed by Ella Adaïewsky.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2006-06-11
Line count: 9
Word count: 37