by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921)
Дым от костра
Language: Russian (Русский)
Дым от костра струею сизой струится в сумрак, в сумрак дня. Дым бархат алый алой ризой, лишь свет зари покрыл меня. Всё, всё обман; цедым туманом ползёт печаль угрюмых мест. И ель крестом, крестом багряным кладёт на даль воздумный крест... Подруга, на вечернем пире помедли здесь, побудь со мной. Забудь, забудь о страшном мире, вздохни небесной глубиной. Смотри с печальною усладой, как в свет зари вползает дым. Я огражу тебя оградой - кольцом из рук, кольцом стальным. Я огражу тебя оградой-кольцом живым, кольцом из рук, И нам, как дым, струиться надо седым туманом в алый круг.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Aleksandr Aleksandrovich Blok (1880 - 1921) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Yuri Aleksandrovich Shaporin (1887 - 1966), "Дым от костра", op. 12 no. 2, published 1940 [ voice and piano ], from Далёкая юность. Песни (Daljokaja junost'. Pesni) = Distant Youth. Songs, no. 2, Moscow: Muzgiz [sung text checked 1 time]
- by Vladimir Vladimirovich Shcherbachyov (1889 - 1952), "Дым от костра" [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 96