by Aleksandr Porfir'yevich Borodin (1833 - 1887)
Морская Царевна
Language: Russian (Русский)
Available translation(s): ENG
Приди ко мне ночной порой, о путник молодой! Здесь под водой и прохлада, и покой. Ты здесь отдохнёшь, ты сладко заснёшь, качаясь, на зыбких водах, где, неги полна, лишь дремлет волна в пустынных берегах. По зыби морской сама за тобой царевна морская плывёт! Она манит, она поёт, к себе тебя зовёт...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Aleksandr Porfir'yevich Borodin (1833 - 1887) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksandr Porfir'yevich Borodin (1833 - 1887), "Морская Царевна", 1868, published 1873. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , title 1: "The sea-princess", copyright ©
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 15
Word count: 51