by Detlev von Liliencron (1844 - 1909)
Sommernacht
Language: German (Deutsch)
An ferne Berge schlug die Donnerkeulen Ein rasch verrauschtes Nachmittagsgewitter. Die Bauern zogen heim auf müden Gäulen, Und singend kehrten Winzervolk und Schnitter. Auf allen Dächern qualmten blaue Säulen Genügsam himmelan, ein luftig Gitter. Nun ist es Nacht, es geistern schon die Eulen, Einsam aus einer Laube klingt die Zither.
Authorship:
- by Detlev von Liliencron (1844 - 1909), "Sommernacht" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Conrad (Eduard Reinhold) Ansorge (1862 - 1930), "Sommernacht", op. 11 (Sieben Gesänge) no. 1, published 1898 [ voice and piano ], Berlin, Kreisende Ringe [sung text not yet checked]
- by José Berr (1874 - 1947), "Sommernacht", op. 39 (Zwei Männerchöre) no. 2 [ men's chorus a cappella ] [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "Summer night", copyright © 2013, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Nuit dété", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-07-14
Line count: 8
Word count: 50