by Maurice Bouchor (1855 - 1929)
Chanson
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Nous sommes partis un matin ; La menthe, l'iris et le thym Mêlaient leurs senteurs pénétrantes ; Nous allions vers les pays bleus Pour cueillir des lys fabuleux Et de mystiques amarantes. Fleurs coquettes et fleurs des blés Paraient ses cheveux déroulés ; Mais on cueille sur les chemins Plus de baisers que de jasmins. Nous voulions écouter aussi Rossignols, merles sans souci, Toutes les voix de la ramée ; Même, pour les entendre mieux, Dans un fourré silencieux J'avais conduit ma bien-aimée. Nous avons écouté, rêvé ; Mais sous bois nous avons trouvé Plus de chansons que de pinsons, Plus de baisers que de chansons.
Authorship:
- by Maurice Bouchor (1855 - 1929), "Chanson", appears in Les poëmes de l'amour et de la mer, in 1. La fleur des eaux, no. 28, first published 1876 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Bordes (1863 - 1909), "Chanson", 1883, published 1921? [ medium voice and piano ], Éd. J. Hamelle [sung text not yet checked]
- by Ernest Amédée Chausson (1855 - 1899), "Chanson", 1877, published 1878 [ high voice and piano ], from Deux Poèmes de Bouchor, no. 1, Éd. Durand-Schoenewerk [sung text checked 1 time]
- by Georges Eugène Marty (1860 - 1908), "Chanson", published [1889] [ high voice and piano ], from 4 Mélodies, no. 4, Éd. Bruneau & Cie. [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Faith J. Cormier) , "Song", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ted Perry
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 106