by Joseph Martin Kraus (1756 - 1792)
Der Abschied
Language: German (Deutsch)
Skulda winkt. Vergebens wurzelt der Fuß des Weilenden Vergebens hängt der lechzende Blick am Auge des, Den ich liebte, den ich liebte wie mich selbst. Skulda winkt! Sie sah die Thräne, die bebende Thräne des Abschieds, Und fühlte nicht Mitleid. Sie sah des unmächtigen Armes letztes Streben, Sie sah des Trauernden Kampf, Und fühlte nicht Mitleid. Aber sie sah des Angstvollen Drang, Hörte das bange Klopfen der Brust, Sah die edlere Flamme im Busen der sich Liebenden Und fühlte Mitleid. In das Schauergewebe Walhallas Späherinnen Hüllte sie das Aug von der ersten Thräne des Mitleids nass, Wand den erweichten Blick von der rührenden Szene hinweg, Hob den eisernen Finger zum letzten Winke empor: Skulda winkt. Sie entflieht mit den Wogen des Sturmwinds; Seufzend teilt sich der ßther dem Rauschen des wehenden Schleiers. Sie gebot- ich folgte, so folgt mit bleiernem Schritte der gebietenden Flamme des hohen Obaddon ein Schatten. In Wingolfs heilgem Hayne sagt' ich dir Liebe zu. Thor hört' der Freunde Schwüre, und segnete den Bund. In Bragas heilgen Lauben schwur ich dir Liebe zu, und Braga gab den Segen! Und ewig, ewig ist der Bund.
Authorship:
- by Joseph Martin Kraus (1756 - 1792)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Joseph Martin Kraus (1756 - 1792), "Der Abschied", VB 95 (1783) [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2007-07-03
Line count: 45
Word count: 187