Translation by Paul Heyse (1830 - 1914)
Die Näherin
Language: German (Deutsch)  after the Italian - Neapolitan (dialect)
Available translation(s): ENG
Ich [find']1 an allen Mädchen Gefallen, Doch an der Näherin Noch etwas mehr. Gehn wir zum Feste Von Santa Lucia, Die Melancholie, ja Die soll ihr vergehn. Reizend ist Jede, Die Kecke, die Blöde, Aber die Näherin Noch etwas mehr. Ich find' an allen u. s. w. . . . . . . . . . . Zieht sie den Faden Ein in die Nadel, Sticht sie mir graden Wegs in das Herz. Reizend ist Jede u. s. w. . . . . . . . . . . Ich find' an allen u. s. w. . . . . . . . . . . Wandert die Scheere Die Kreuz und die Quere, Ist mir, als wäre Das Herz mir zerstückt. Reizend ist Jede u. s. w. . . . . . . . . . . Ich find' an allen u. s. w. . . . . . . . . . . Ach und ihr Neigen Und Beugen wie zierlich, Nimmt sie manierlich Zum Kleide das Maß! Reizend ist Jede u. s. w. . . . . . . . . . . Ich find' an allen u. s. w. . . . . . . . . . . Aus altem Plunder Schafft sie ein Wunder. Hext nicht mitunter Das holde Kind? Reizend ist Jede u. s. w. . . . . . . . . . . Ich find' an allen Mädchen Gefallen, Doch an der Näherin Noch etwas mehr. Mehr noch zu sagen, Darf ich nicht wagen, Da mir die Näherin Den Kopf verwirrt. Reizend ist Jede, Die Kecke, die Blöde, Aber die Näherin Noch etwas mehr.
W. von Baußnern sets stanzas 1-2, 6
Beneath the title: (Napolitanisch)
Confirmed with Paul Heyse, Italienisches Liederbuch, Berlin: Verlag von Wilhelm Hertz (Bessersche Buchhandlung), 1860, pages 207-209.
1 A. Mendelssohn: "hab' " (Hofmeister); further changes may exist not shown above.Authorship:
- by Paul Heyse (1830 - 1914), "Die Näherin", appears in Italienisches Liederbuch, in Volksthümliche Lieder, first published 1860 [author's text checked 2 times against a primary source]
Based on:
- a text in Italian - Neapolitan (dialect) from Volkslieder (Folksongs) [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Waldemar Edler von Baußnern (1866 - 1931), "Die Näherin", stanzas 1-2,6 [ voice and piano ], from Drei Lieder auf Texte aus dem "Italienischen Liederbuch", no. 3, in the collection Lieder siebenbürgischer Komponisten, Book I [sung text checked 1 time]
- by Arnold Mendelssohn (1855 - 1933), "Die Näherin", published 1900 [ voice and piano ], from Lieder und Gesänge, no. 28c, Berlin, Ries & Erler [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The seamstress", copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-06-08
Line count: 56
Word count: 273