by Johanna Kinkel, née Mockel (1810 - 1858)
Allegretto
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
War hinaus gezogen, Lustig singend, wälderwärts; Kam ein Pfeil geflogen Von dem schönst' gewölbten Bogen, Traf mir in der Brust das Herz. Er spaltet es wohl bis zum tiefsten Grund. Nie, ach, nie mehr wird's gesund. Woll't von dannen fliehen, Doch in Schlingen fiel der Fuß, Die mich rückwärts ziehen. Ach, vergebens ist mein Mühen, Ach, vergebens mein Entschluß. O Ketten der Liebe, wer reißt euch entzwei? Nie, ach, nie mehr werd' ich frei.
Authorship:
- by Johanna Kinkel, née Mockel (1810 - 1858) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Johanna Kinkel, née Mockel (1810 - 1858), "Allegretto", op. 15 (Sechs Lieder) no. 6, published 1841 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Anja Bunzel) , "I went on a ramble", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2007-10-04
Line count: 14
Word count: 74