by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926)
Der Apfelgarten
Language: German (Deutsch)
Komm gleich nach dem Sonnenuntergange, sieh das Abendgrün des Rasengrunds ; ist es nicht, als hätten wir es lange angesammelt und erspart in uns, um es jetzt aus Fühlen und Erinnern , neuer Hoffnung, halbvergeßnem Freun, noch vermischt mit Dunkel aus dem Innern, in Gedanken vor uns hinzustreun unter Bäume wie von Dürer, die das Gewicht von hundert Arbeitstagen in den überfüllten Früchten tragen, dienend, voll Geduld, versuchend, wie das, was alle Maße übersteigt, noch zu heben ist und hinzugeben, wenn man willig, durch ein langes Leben nur das Eine will und wächst und schweigt?
Confirmed with Rainer Maria Rilke, Gedichte, Insel-verlag, 1927, p.248
Authorship:
- by Rainer Maria Rilke (1875 - 1926), "Der Apfelgarten", subtitle: "Borgeby-gård", appears in Der neuen Gedichte anderer Teil [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Paul Hägele (1894 - 1977), "Der Apfelgarten", 1942 [ voice and piano ], from Zwei Lieder auf Gedichte von Rainer Maria Rilke, no. 2, Manuskript. Württembergische Landesbibliothek Stuttgart [sung text not yet checked]
- by Martin Seith-Böhm (b. 1958), "Der Apfelgarten", 2002 [ mixed chorus ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-11-08
Line count: 16
Word count: 95