Translation by Anonymous / Unidentified Author
Mladá, pěkná krasavice
Language: Czech (Čeština)  after the Russian (Русский)
Mladá, pěkná krasavice, plné, bílé líce, v údol zašla ranní chvíle pro kaliny bílé. Kaliny si natrhala, vázajíc je, stála, hodíla pak v tichém štkání na cestu je v stráni. Na cestu je rozsypala, milého si ždála : Vrať se hochu, můj ty sladký, vrať se srdce zpátky ! Z Ukrajiny hle, v tu chvíli mládeneček pílí, jeho vraný koník tmí se, pláštík světle skví se. Košilenka z tenkých nití jen se na něm svítí, dostal ji co dárek z lásky od kupecké krásky. Ach, můj sokolíku jasný, ty můj synku krásný, Nejsi souzený ty věru pro kupeckou dceru. Přestaň dvořit se té krásce, přestaň mít ji v lásce, jinak chytit já radš dám tě, pouty přikovám tě. Poutati mne nedej, máti, do vězení dáti, Spíš mne spoutej ku bílému lůžku panenskému.
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) from Volkslieder (Folksongs) , from Pesni ruskoga naroda ed. by M. Bernard [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Mladá, pěkná krasavice", B. 603 no. 3. [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-01-04
Line count: 16
Word count: 132