Translation by Anonymous / Unidentified Author
Jako mhou se tmí
Language: Czech (Čeština)  after the Russian (Русский)
Jako mhou se tmí moře vzdálené, lehla trýzeň v reka srdce soužené. V širé dáli té pole lán se tměl, kolem vrouben zelenavou doubravou. Vprostřed stálo v ní zlaté návrší, na něm vznícen ohníček tam plápolal. U ohníčku blíž na pokrývce sám odpočíval chrabrý, sirý mládenec. Z širé dáli a z blízka též k němu hlouček táhnul bratří, soudruhů. Na svatou ti mládence zvou teď Rus. Ale mládec chrabrý odpovídá jim : Na svatou jen, soudruzi, spějte Rus, mně už chvíle snrti nyní táhne blíž. Otci, máti uklonou vzdejte čest, Pozdrav dejte rodině mé vzdálené. Do čtverých pak stran, které má ten svět, malým dítkám vzkažte požehnaní mé!
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) from Volkslieder (Folksongs) , from Pesni ruskoga naroda ed. by M. Bernard [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Jako mhou se tmí", B. 603 no. 6. [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-01-04
Line count: 18
Word count: 108