Translation by Anonymous / Unidentified Author
Po mátušce, mocné Volze
Language: Czech (Čeština)  after the Russian (Русский)
Po mátušce, mocné Volze celou široširou dálí, pohoda se rozesmála, čistá pohoděnka krásná! Na vlnách nic není zříti, jenom černá loď se kývá. U kormidla vysedává lodi pán, to v šatě zvláštním. Kaftan hnědý na něm splývá, kamizola z látky vzácné. A tu pán všem rozkaz dává : Veslem zaveslujte rázným, po mátušce dobré Volze, k Alenušky krčmě známé. Alenuška vyšla z vrátek se svou dcerkou milokrásnou. "Nezazlívej, pane vzácný, v čem si chodí, v tom tě vítá: v košilence z tenké tkáně, v blavněné jupce pouhé!"
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Russian (Русский) from Volkslieder (Folksongs) , from Pesni ruskoga naroda ed. by M. Bernard [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Antonín Dvořák (1841 - 1904), "Po mátušce, mocné Volze", B. 603 no. 9. [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-01-04
Line count: 20
Word count: 87