by Karl Busse (1872 - 1918)
Das stille Königreich
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): FRE
Es gibt ein stilles Königreich, ist keinem Land der Erde gleich, liegt über Wolken und Winden. O weh, wer wird es finden? Und wer es findt, ich sag es dir: Wer so in Sehnsucht lebt wie wir.
Authorship:
- by Karl Busse (1872 - 1918) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Alban Maria Johannes Berg (1885 - 1935), "Das stille Königreich", 1908 [ voice and piano ], from Jugendlieder, Vol. II (1904-08), no. 78 [sung text checked 1 time]
- by Philippine Schick (1893 - 1970), "Das stille Königreich", op. 12 no. 1 (1924), first performed 1925 [ bass or baritone and piano ], from Lieder der Sehsucht, no. 1 [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Le royaume silencieux", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Virginia Knight
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 6
Word count: 37