by Kurt Robitschek (1890 - 1950)
Wenn eine schöne Frau befiehlt
Language: German (Deutsch)
Mein Schatz, ich weiß von dir Viel wundersame Dinge: Von einer Frühlingsnacht, die selig mich gemacht! Mein Schatz, was ich von Dir in meinem Liedern singe... muß ich mich verschließen... darf keiner wissen: nur Du und ich. Wenn du befiehlst, du schöne Frau, dann will ich schweigen! Wenn du befiehlst, du hohe Frau, will ich mich neigen. Wenn auch mein Herz schwingt, weil sehnend ein Lied klingt! Mein Schweigen soll zeigen, wie lieb ich dich hab. Wenn du befiehlst, du schöne Frau, will ich vergessen! Wenn du befiehlst, hab' ich dich nur im Traum besessen! Nichts als ein Traum war der Kuß auf Dein Blondhaar... Nun kannst du ermessen, wie lieb ich dich hab. Mein Schatz, ich weiß von dir gar wundersame Dinge. Ich geh' an dir vorbei, als wär's mir einerlei... Mein Schatz, du weißt von mir, daß ich dich niemals zwinge! Ich bleibe still und stumm, wenn du befiehlst, stell'ich mich dumm. Man hat das Spiel verspielt, wenn eine schöne Frau befiehlt!
Authorship:
- by Kurt Robitschek (1890 - 1950) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Franz Lehár (1870 - 1948), "Wenn eine schöne Frau befiehlt", 1924. [ sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Ferdinando Albeggiani
This text was added to the website: 2008-02-09
Line count: 33
Word count: 164