by Boris Nikolayevich Bugayev (1880 - 1934), as Andrey Bely
Ночь
Language: Russian (Русский)
Изгложет, гложет ствол тяжелый ветер Жадный; Провьется веяньем, листвой прошелестит: "Забудь – Ее забудь!.." Глуши, глухая ночь! Глотая темень Хладный, Безропотная грудь безропотно молчит – Забудь – Ее забудь. О, если б мглистый лес вскипел моей Печалью! О, если б мглистый лес вскипел моей Мольбой, – Тогда – ... (Да, знаю я...). Молчу: немой молчу. Немой стою Над далью. Да: я склонюсь, упьюсь тобой, одной Тобой – Тогда... Да, знаю я... Там – смерть, там – ночь: ты – там, за гранью Роковою. Я смерть тобой, я жизнь благословлю Тобой – Засни: Засни и ты... О, если б – Мглистый лес вскипел своей Листвою, О, если б – Мглистый лес вскипел своей Мольбой: "Засни, – Засни и ты! – И ты!.." Слепи, Слепая смерть! Глуши, Глухая ночь!..
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Boris Nikolayevich Bugayev (1880 - 1934), as Andrey Bely, written 1907 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Samuil Yevgenyevich Feinberg (1890 - 1962), "Ночь", op. 14 (Четыре романса (Chetyre romansa) = Four romances) no. 3 (1917) [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-02-25
Line count: 41
Word count: 127