Blauveilchen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Am stillen Pfad im Märzetau stund Blauveilchen, der junge Wandrer schaut' es an ein Weilchen. Da neigt er sich hinab und will es pflücken, Blauveilchen aber schaut ihn an mit Blicken, als sagt' es Nein! Der Wandrer sieht's mit Tränen, er lässt das Blümlein stehn und geht voll Sehnen, voll Sehnen.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Engelbert Humperdinck (1854 - 1921), "Blauveilchen", 1898, published 1899 [voice and piano], from Junge Lieder, no. 3, Leipzig, Breitkopf & Härtel [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Malcolm Wren) , title 1: "Blue violet", copyright © 2008, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2008-03-31
Line count: 7
Word count: 51