by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941)
Nieuwe lente
Language: Dutch (Nederlands)
Mijn zielsbeminde, wees nu blij en trotsch ! De winter wijkt voor onzen liefdegloed . Snel smelt de vloer van ijs op veld en vloed En op de waatren breken schots bij schots. De lucht werd lentezoel bij d' eersten groet En in mijn lokken voelde ik d'adem Gods. En ' k juich van vreugde, nu de hand des Lots Mij met uw liefde al ' t vroeger wee vergoedt. O laat ons maken van ons leven thans, Mijn langverwachte, laatgevonden schat, Een Mei van bloemen, liefde en zonneglans ! Ik weet een kluisje in ruischend loof gevat. Laat daar ons nestlen en verzinken gansch In ' t eerst en laatst geluk dat ik bezat.
Confirmed with Hélène Swarth, Poëzie, 1892 Van Kampen p.260
Authorship:
- by (Stephanie) Hélène Swarth (1859 - 1941), "Nieuwe lente", appears in Poëzie [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Averkamp (1861 - 1934), "Nieuwe lente", op. 5 (Zes gedichten) no. 5 [ voice and piano ], Amsterdam : De Algemeene Muziekhandel [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-02
Line count: 14
Word count: 115