by Arnulf of Leuven (c1200 - 1250)
Ad manus
Language: Latin
Available translation(s): FRE
"Quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum?"1 Salve Jesu, pastor bone, Fatigatus in agone, Qui per lignum es distractus Et ad lignum es compactus Expansis sanctis manibus. Manus sanctae, vos amplector Et gemendo condelector, Grates ago plagis tantis, Clavis duris, guttis sanctis, Dans lacrimas cum osculis. In cruore tuo lotum Me commendo tibi totum, Tuae sanctae manus istae Me defendant, Jesu Christe, Extremis in periculis. "Quid sunt plagae istae in medio manuum tuarum ?"
View original text (without footnotes)
1 from the Bible: Zach. 13, 6
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
1 from the Bible: Zach. 13, 6
Authorship:
- by Arnulf of Leuven (c1200 - 1250), appears in Salve mundi salutare (or Rhythmica oratio) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Dietrich Buxtehude (1637 - 1707), "Ad manus", BuxWV. 75 no. 3 (1680) [ 2 violins, viola da gamba, vocal quintet (SSATB), and basso continuo ], from Membra Jesu nostri, no. 3 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Aux mains", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-02-27
Line count: 17
Word count: 75