by Giulio Strozzi (1583 - 1660)
L'Amante Timido eccitato
Language: Italian (Italiano)
Available translation(s): FRE
T'invito à godere mio core e paventi? Avezzo ai tormenti io sdegno il piacere Ardisci e godrai (à 2:) chi non s'arrischia non gioisce mai. Il bene hai presente mio cor che tu brami? À gioie tu chiami chi gioie non sente Ardisci e godrai (à 2:) chi non s'arrischia non gioisce mai. L'inuito ti piace mio cor ne ti affretti? Vò pian coi diletti ch'il bene e fallace Ardisci e godrai (à 2:) chi non s'arrischia non gioisce mai.
Authorship:
- by Giulio Strozzi (1583 - 1660) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Barbara Strozzi (1619 - 1677), "L'Amante Timido eccitato", op. 1 no. 24, published 1644 [vocal duet for soprano and tenor and continuo], from Il Primo Libro de Madrigali; a due, tre, quattro, e cinque voce, no. 24, Vincenti, Venice [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "L'amant timide excité", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2009-02-27
Line count: 18
Word count: 80