by Élie Cabrol (1829 - 1905)
L'abeille
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Dis-moi, gentille abeille, où t'en vas-tu de si matin ? Il fait nuit sombre et tout sommeille Encore sur le coteau voisin. Que cherches-tu ? Le miel ? Gourmande ! Ferme l'aile et repose-toi : Tu le voles par contrebande! J'en sais de meilleur, sur ma foi Connaitrais-tu pas l'adorée Qui règne à jamais sur mon cœur ? Eh bien, sa bouche colorée Est aussi fraîche qu'une fleur! Et nul parfum, je le parie, N'est aussi doux que le baiser Des lèvresde ma blonde amie. Si tu m'en crois, va t'y poser.
Authorship:
- by Élie Cabrol (1829 - 1905) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Marie Jean Albert Widor (1844 - 1937), "L'abeille", op. 14 no. 2 (1872) [ medium voice and piano ], from Quarante mélodies, no. 2, Éd. J. Hamelle [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Amy Pfrimmer) , "The Bee", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Jacques L'oiseleur des Longchamps
This text was added to the website: 2009-03-18
Line count: 16
Word count: 92