by Robert Eduard Prutz (1816 - 1872)
Die Morgensonne
Language: German (Deutsch)
Die Morgensonne funkelt in Gras und Tau; ich grüße dich, du meine Wonne, Herz meines Herzens, holde Frau! Ihr lauen Winde, die ihr die Stirn mir küsst, auf, eilet euch, fliegt hin geschwinde zu ihr, die meine Seele grüßt. Noch traumversunken ruht sie im Schoß der Nacht; o küsst sie, dass schlummertrunken sie nicht mehr weiß, ob sie träumt, ob wacht! Und wenn sich leise seufzend ihr Busen dehnt; o flüstert ihr verstohl'ner Weise, wonach ihr liebes Herz sich sehnt: Vom Wiedersehen, das schon von ferne winkt und wie, gerührt von meinem Flehen, sie in den treuen Arm mir sinkt.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Robert Eduard Prutz (1816 - 1872) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Heinrich Esser (1818 - 1872), "Gruss aus der Ferne", op. 73 (6 Lieder) no. 1, published 1869 [ voice and piano ], Wien, Spina [sung text checked 1 time]
- by Robert Kahn (1865 - 1951), "Die Morgensonne funkelt", op. 22 (Acht Lieder) no. 3 (1895), published 1895 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2021-05-19
Line count: 20
Word count: 100