by Vilhelm Krag (1871 - 1933)
Det glitrer i Morgenstunden
Language: Norwegian (Bokmål)
Available translation(s): FRE
Det glitrer i Morgenstunden fra Sierra Nevadas sne, høit over Middelhavet skyder dets glødende bræ. Jeg kan ikke tro mine øine, jeg tror, at jeg ligger og drømmer, men føler [hvor]1 blodet hidsigt sammen [mod]2 hjertet strømmer. Jeg tror, at jeg ligger og drømmer det deiligste eventyr, som svinder saasnart den triste høstmorgen gråner og gryr. Aa Gud, lad mig altid drømme og lad det aldrig bli morgen. Lad mig drømme bort hele livet og kviden og gråden og sorgen!
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Backer-Grøndahl: "at"
2 Backer-Grøndahl: "om"
Authorship:
- by Vilhelm Krag (1871 - 1933), "Morgen paa Middelhavet", appears in Sange fra Syden: Reiseindtryk og stemninger, in Middelhav, first published 1893 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Agathe Ursula Backer-Grøndahl (1847 - 1907), "Morgen på Middelhavet", op. 41 (Fem sange for mezzosopran) no. 2 (1897), published 1897 [ mezzo-soprano and piano ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Matin sur la Méditerranée", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Marianne Beate Kielland
This text was added to the website: 2009-07-02
Line count: 16
Word count: 80