by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931)
Sinjorenlied
Language: Dutch (Nederlands)
Men klaagt in 't land, dat wij, Sinjoren, den kop opsteken veel te stout... - Eja! Dat leeren wij van onzen toren, die opfonteint tot aan de hemelvout... Wat storm aan zijn granieten schoft mag rukken, hij kan niet, wil niet, zál niet bukken! Steeds even stug en hecht staat onze toren recht. - Heeft reeds als kindren ons dat beeld bewogen, geen wonder, leeft en glanst het in onze oogen en blijft het ons in 't hart geprent tot 's levens end... Juist als uw vorstlijk-schoone toren, zoo stug en stout, zoo echt en hecht, Sinjoren, gij, flinke Sinjoren, tot spijt van wie 't benijdt, den stoeren kop houdt recht altijd! altijd! Men mort in 't land, dat ons, Sinjoren, verliefd als geen op eigen schoon, het vreemde schoon nooit duurzaam kan bekoren... - Dat leeren wij van onzen Antigoon! Als de oude reus, omringd van al zijn magen, rondrijdt op zijn vergulden wagen, wat rust dan houw en trouw zijn oog op de eigen vrouw... - Heeft reeds als kindren ons dat beeld bewogen, geen wonder, leeft en glanst het in onze oogen en staat het ons in 't hart geprent tot 's levens end! Gij, dichters, kunstenaars geboren, met eigen ziel én oog én aard, Sinjoren, begaafde Sinjoren, tot spijt van wie 't benijdt, blijft de eigen kunstkroon waard altijd! altijd! Er zijn er, die het dwaasheid noemen, dat wij, wat lokstem vleide of riep, onze eigen taal nog steeds de schoonste roemen en blijven Vlaamsch, als God ons schiep! Dat leert ons toch héél 't volk van Leie en Schelde! Wat juk zijn kloeke schouders knelde, het bleef toch, de eeuwen rond, steeds even Vlaamsch en blond... Volschoone taal, waarin we als kleinen baden, ons bruiden streelden, vierden onze gaden, slechts gij bloeit tot ons lesten stond in onzen mond! Trouw als uw reus, trotsch als uw toren, en erven, gij, eens hoogen naams, Sinjoren, ei, blonde Sinjoren, tot spijt van wie 't benijdt, blijft Vlaamsch, blijft koppig Vlaamsch altijd! altijd!
Confirmed with Sinjorenlied, in: De Vlaamsche Gids Jaargang 5. De Nederlandsche Boekhandel, Antwerpen 1909 p.118
Authorship:
- by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931), "Sinjorenlied", subtitle: "Zich zelf zijn, is iets zijn." [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jan Blockx (1851 - 1912), "Sinjorenlied", published 1901 [ voice and piano ], Antwerpen : Boucherij [sung text not yet checked]
- by (Julianus Marie) August De Boeck (1865 - 1937), "Sinjorenlied" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-06
Line count: 57
Word count: 335