by Thomas Moore (1779 - 1852)
Good night! good night!" ‑‑ And is it...
Language: English
"Good night! good night!" -- And is it so? And must I from my Rosa go? [Oh Rosa, say "Good night!" once more]1, And I'll repeat it o'er and o'er, Till the first glance of dawning light Shall find us saying, still, "Good night." And still "Good night," my Rosa, say -- But whisper still, "A minute stay;" And I will stay, and every minute Shall have an age of [transport in it; Till Time himself shall stay his flight, To listen to our sweet]2 "Good night." "Good night!" you'll murmur with a sigh, And tell [me]3 it is time to fly: And I will [vow, will swear to go, While still that sweet voice murmurs "No!"]4 Till slumber seal our weary sight -- And then, my love, my soul, "Good night!"
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Rubinstein: "O Rosa sing good night once more"
2 Sjögren: "rapture in it./ We'll kiss and kiss in quick delight / And murmur, while we kiss,"
3 Sjögren: "ine"
4 Sjögren: "vow to kiss no more,/ Yet kiss you closer than before,"
Authorship:
- by Thomas Moore (1779 - 1852), "Rondeau" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Anton Grigoryevich Rubinstein (1829 - 1894), "Good night", op. 83 (Zehn Lieder aus dem Französischen, Italienischen und Englischen übersetzt von N. Roda und A. v. Winterfeld für eine Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 9 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by (Johan Gustaf) Emil Sjögren (1853 - 1918), "Good Night!", 1899 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Adolf Wilhelm Ernst von Winterfeld (1824 - 1888) ; composed by Anton Grigoryevich Rubinstein.
Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2009-09-22
Line count: 18
Word count: 129