by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903)
Hymne à Eros
Language: French (Français)
Chasseur cruel aux yeux si doux, O toi qui m'apparus en songe, O maître du divin mensonge, Viens ! je te prie à deux genoux ! Eros ! Eros ! prends pitié de nous ! Tu m'as parlé ; ta tendre voix Tremblait d'une extase infinie. Alors, j'ai compris l'harmonie De la mer bleue et des grands bois ! Eros ! Eros ! en toi seul je crois ! Rougis ma lèvre, éteins mes yeux, Saisis ta victime et ta proie Qui veut, parmi des pleurs de joie, Mourir d'un mal délicieux ! Eros ! Eros ! ouvre-moi les cieux !
Authorship:
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903)
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Augusta Mary Anne Holmès (1847 - 1903), "Hymne à Eros", 1886 [ high voice and piano ], Paris : Léon Grus, also set in English [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by (Graham) Clifton Bingham (1859 - 1913) , "Hymn to love" ; composed by Augusta Mary Anne Holmès.
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-06-28
Line count: 15
Word count: 101