by Richard Wagner (1813 - 1883)
Translation Singable translation by Jacqueline E. van der Waals (1868 - 1922)
Bruidskoor
Language: Dutch (Nederlands)  after the German (Deutsch)
God onze God, heeft U geleid Heeft Uwe wegen tezamen gebracht In liefdes Mei Op liefdes wei Waar U de zegen der liefde wacht. Looft voor de zoetheid van dit Uw lot, Dankbaar de goedheid van Uwen God. Wilt in Uw woning plaats Hem bereiden Die U behoedde, Die U geleidde, Veilig het huis, het leven, het lot veilig de min, geworteld in God God onze God, heeft U geleid Heeft Uwe wegen tezamen gebracht In liefdes Mei Op liefdes wei Waar de vreugde der liefde wacht.
Authorship:
- Singable translation by Jacqueline E. van der Waals (1868 - 1922), "Bruidskoor" [an adaptation]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Richard Wagner (1813 - 1883), "Treulich geführt", written 1846-48, appears in Lohengrin
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jacob Bonset (1880 - 1959), "Bruidskoor", published 1941 [ voice, organ or harmonium or piano ], Amsterdam : Alsbach, also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-01
Line count: 17
Word count: 87