Translation by Bible or other Sacred Texts
As pants the hart for cooling streams,...
Language: English  after the Latin
Sonata Chorus As pants the hart for cooling streams, so longs my soul for thee O God. Soprano Tears are my daily food, while thus they say: where is now thy God?. Tenor Now, when I think thereupon, I pour out my heart by myself, for I went with the multitude and brought them out into the house of God. Chorus In the voice of praise and thanksgiving among such as keep holy-day. Soprano and Tenor. Duet Why so full of grief, O my soul? Why so disquieted within me? Tenor and Chorus Put thy trust in God, for I will praise him.
About the headline (FAQ)
This text is based on lines 1,3-4,11 of Psalm 41(42).Authorship:
- by Bible or other Sacred Texts [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in Latin by Bible or other Sacred Texts , "Psalmus 41 (42)"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by John Linton Gardner (1917 - 2011), "As pants the hart", op. 101 no. 1 [ men's chorus a cappella ], from Four Hymn Tunes for Male Voices, no. 1 [sung text not yet checked]
- by Georg Friedrich Händel (1685 - 1759), "Chandos Anthem no. 6: As pants the hart for cooling streams" [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in English, a translation by John Hopkins , appears in The Scottish Psalter of 1635 [an adaptation] ; composed by Gary Bachlund.
- Also set in English, a translation by Bible or other Sacred Texts , "Psalm 42" ; composed by Frances Allitsen, née Bumpus.
- Also set in English, a translation by Matthew Parker, Archbishop (1504 - 1575) , first published 1567 [an adaptation] ; composed by Thomas Tallis.
- Also set in German (Deutsch), a translation by Martin Luther (1483 - 1546) , "Psalm 41 (42)" ; composed by Frances Allitsen, née Bumpus.
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-02-21
Line count: 19
Word count: 103