by Anonymous / Unidentified Author
Translation by Isabella Augusta, Lady Gregory, née Isabella Augusta Persse (1852 - 1932)
The Heart of the Wood
Language: English  after the Irish (Gaelic)
My hope and my love, we will go for a while into the wood, scattering the dew, where we will see the trout, we will see the blackbird on its nest; the deer and the buck calling, the little bird that is sweetest singing on the branches; the cuckoo on the top of the fresh green; and death will never come near us for ever in the sweet wood.
Confirmed with The Kiltartan Poetry Book by Lady Gregory, New York: G. Putnam's Sons, 1919. p. 53.
Authorship:
- by Isabella Augusta, Lady Gregory, née Isabella Augusta Persse (1852 - 1932), "The Heart of the Wood" [author's text checked 1 time against a primary source]
Based on:
- a text in Irish (Gaelic) by Anonymous/Unidentified Artist [text unavailable]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Adela Maddison (1866 - 1929), "The Heart of the Wood", published 1924 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2022-07-01
Line count: 11
Word count: 69