by Louis Pomey (1835 - 1901)
La beauté
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
La beauté dans ce bas monde Règne sans seconde; Du couchant jusqu'à l'aurore L'univers l'adore. Mais personne, ô bien suprême, Plus que moi ne t'aime, Prends pitié de mon martyre, Ou d'amour j'expire. Sais-tu pas combien tes charmes M'ont coûté de larmes? Et crains-tu de n'être belle, Si tu n'es cruelle? Oui, la beauté dans ce bas monde Règne sans seconde; Du couchant jusqu'à l'aurore L'univers l'adore. Sais-tu pas combien tes charmes M'ont coûté de larmes? Et, par grâce, sois moins belle, Ou moins cruelle!
Authorship:
- by Louis Pomey (1835 - 1901), "La beauté" [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Pauline Viardot-García (1821 - 1910), "La beauté", 1848 [vocal duet with piano], from 12 Mazurkas for voice and piano, no. 12, note: arrangement of a Chopin mazurka [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Danielle Sinclair) , title 1: "Beauty", copyright © 2010, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Danielle Sinclair
This text was added to the website: 2010-11-22
Line count: 20
Word count: 85