Vidalita
Language: Spanish (Español)
Desde que te fuiste mi amante bien, no hay un dulce día: Pálidas las horas pasarse ven, ¡pobre suerte mía! Alma de mi alma: la blanca flor que al partir me diste, se dobló abatida, perdió el color, va muriendo triste. Tanta es la tristeza de mi pesar tan amargo el llanto. Que con él regarla fuera matar la flor de mi encanto. Vuelve, oh vida, y trae para la flor agua de la fuente. A su blando riego, flor del amor, te alzarás sonriente. Desde que te fuiste mi amante bien, no hay un dulce día: Pálidas las horas pasarse ven, ¡pobre suerte mía!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Julián Aguirre (1868 - 1924), "Vidalita", op. 36 (1932) [ medium-high voice and piano ] [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2023-10-06
Line count: 20
Word count: 105