by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931)
En als ik u maar hebbe
Language: Dutch (Nederlands)
En als ik u maar hebbe , als gij de mijn maar zijt, als, zelftot na het sterven, uw trouw mij is gewijd ! Als, zoo mij God tot zich nam toch gij me minnen bleeft ; zoo wou ik geren alles geven, mijn goed, mijn bloed , mijn leven ! En als ik u maar hebbe, en weet dat heel uw hert, uw wenschen, droomen, trachten , aan mij geschonken werd ! Och laat mij iederen stonde u danken voor dat heil ! en laten wij gerust alle anderen door ' t feestrumoer der wereld wanderen ! En als ik u maar hebbe, niets dan ontbreekt mij meer : staar ik bedroefd ten gronde, gij wijst mij tot den Heer ! Ontvloeit mijn' oog een trane gij komt en wischt die af, en spreek ik, schrikkend , van « verscheiden , » gij fluistert, mij : « wij gaan toch beiden ! » « o Beiden ! » Mocht het wezen ! En wou de goede God te samen ons verengelen, vereend in ' t zelfde lot ! Te samen ons doen klimmen, ginds, waar ons duurbren zijn : wat zouden wij , ginds hoog en verre, beminnen, eindloos puur, beglansd door al die sterren !
About the headline (FAQ)
Confirmed with Karel Maria Polydoor De Mont, Jongelingsleven, Robyns 1879, p.47
Authorship:
- by Charles Polydore de Mont (1857 - 1931), no title, appears in Jongelingsleven, in Ophelia [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Willem De Latin (1876 - 1942), "En als ik U maar hebbe", 1905 [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Joost van der Linden [Guest Editor]
This text was added to the website: 2023-05-09
Line count: 32
Word count: 207