by Jeanne Cuisinier (1890 - 1964)
Le Don
Language: French (Français)
Je t'ai donné les fleurs des aubes brèves et leurs parfums . . . Qu'en as-tu fait ? Dis-moi ? D'elles, je fis le parfum de nos rêves ; Et nos rêves, je les fis tous pour toi. Je t'ai donné les beaux fruits de l'automne, ma douce enfant: Qu'en as-tu fait ? Dis-moi ? Je trouve en eux la saveur qui t'étonne. Dans mes baisers qui sont tous nés pour toi. Je t'ai donné la paleur émouvante de l'étoile. Dis-moi, qu'en as-tu fait ? Ami, je fis de la clarté vivante l'éclat des yeux qui pour toi seul brillaient. Je t'ai donné les gouttes scintillantes de la rosée. Enfant, qu'en as-tu fait ? Ami, je fis des perles ruisselantes, source de pleurs qui pour toi seul coulaient. Je te donne mon cœur. L'amour, vertu suprême en lui resplendit et chatoie . . . Ta vie aussi, me la donneras-tu ? Qu'en veux-tu faire, Oh mon enfant ? Ta joie !
Authorship:
- by Jeanne Cuisinier (1890 - 1964) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Julianus Marie) August De Boeck (1865 - 1937), as (Julianus Marie) August de Boeck, "Le Don", 1915 [ high voice and piano ], from Seven French Songs, no. 7, confirmed with a CD booklet [sung text checked 1 time]
Researcher for this page: Malcolm Wren [Guest Editor]
This text was added to the website: 2019-08-30
Line count: 21
Word count: 161