by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861)
Я не нездужаю...
Language: Ukrainian (Українська)
Я не нездужаю, нівроку, А щось такеє бачить око, І серце жде чогось. Болить, Болить, і плаче, і не спить, Мов негодована дитина. Лихої, тяжкої години, Мабуть, ти ждеш? Добра не жди, Не жди сподіваної волі - Вона заснула: цар Микола Її приспав. А щоб збудить Хиренну волю, треба миром, Громадою обух сталить, Та добре вигострить сокиру, Та й заходиться вже будить!
Note: There are 7 lines not used by Cegljar.
Researcher for this page: Konstantin Gomon
Show a transliteration: DIN | GOST
Note on TransliterationsAuthorship:
- by Taras Hryhorovych Shevchenko (1814 - 1861) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jakiv Samijlovych Cegljar (1912 - 2008), "Я не нездужаю..." [sung text checked 1 time]
- by Yulii Sergeievitch Meitus (1903 - 1997), "Я не нездужаю" [ voice and piano ] [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Konstantin Gomon
This text was added to the website: 2010-10-29
Line count: 14
Word count: 62