by Jaufre Rudel, Prince of Blaye (flourished early to mid 12th century)
No sap chantar qui so non di
Language: Occitan
No sap chantar qui so non di, Ni vers trobar qui motz no fa, Ni conois de rima co-s va Si razo non enten en si. Mas lo mieus chans comens' aissi Corn plus l'auziretz, mais valra, a a. Nuils hom no-s meravill de mi S'ieu am so que ja no'm veira, Que-l cor joi d'autr'amor non ha Mas de cela qu'ieu anc no vi, Ni per nuill joi aitan no ri, E no sai quais bes m'en venra, a a. Colps de joi me fer, que m'ausi, Et ponha d'amor que-m sostra La carn, don lo cors magrira ; Et anc mais tan greu no-m feri, Ni per nuill colp tan no langui, Quar no cove ni no s'esca, a a. Anc tan suau no m'adurmi Mos esperitz tost no fos la, Ni tan d'ira non ac de sa Mos cors ades no fos aqui : E quan mi resveill al mati Totz mos bos sabers mi desva, a a. Ben sai c'anc de lei no-m jauzi, Ni ja de riii no's jauzira, Ni per son amie no-m tenra Ni coven no-m fara de si ; Anc no-m dis ver ni no-m menti E no sai si ja s'o fara, a a. Bos es lo vers, qu'anc no-i falhi, Et tot so que-i es ben esta ; E sel que de mi l'apenra Gart se no-l franha ni-l pessi ; Car si l'auran en Caersi En Bertrans e-l coms en Tolza, a a. Bos es lo vers, e faran hi Calque re don hom chantara, a a.
Authorship:
- by Jaufre Rudel, Prince of Blaye (flourished early to mid 12th century) [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jaufre Rudel, Prince of Blaye (fl. early to mid 12th century), "No sap chantar qui so non di" [text verified 1 time]
Set in a modified version by Jaufre Rudel, Prince of Blaye.
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Alfred Jeanroy) , title unknown
Researcher for this page: Guy Laffaille [Guest Editor]
This text was added to the website: 2010-11-11
Line count: 38
Word count: 258