by Alfred Perceval Graves (1846 - 1931)
Translation
Good night
Language: English  after the English
Now good night! our feast is over, Where in joyous troops attending, Lord and lady, maid and lover, Dance and song with smiles were blending. Beauty’s smile unknown to guile, And wit that shone but wounded none; And manly worth and woman true, Good night! and joy go home with you! Good night! and softly o’er your slumbers May your minstrel’s measures stealing Spellbind still each care that cumbers, Still subdue each stormy feeling. Beauty, mirth, and wit and worth, O fall to sleep most calm and deep, Nor rouse till rosy morrow call, “Awake and joy go with you all!”
The text shown is a variant of another text. [ View differences ]
It is based on
- a text in English by Alfred Perceval Graves (1846 - 1931), "Good night"
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Villiers Stanford, Sir (1852 - 1924), "Good night", published [1882?] [voice and piano], from the collection Songs of Old Ireland. A Collection of Fifty Irish Melodies Unknown in England, no. 50, arrangement ; London, Boosey & Co. ; dedicated to Johannes Brahms, August 1882 [text verified 1 time]
Researcher for this page: Mike Pearson
This text was added to the website: 2015-04-08
Line count: 16
Word count: 101