So treiben wir den Winter aus
Language: German (Deutsch)
So treiben wir den Winter aus, Durch unsre Stadt zum Thor hinaus, Mit sein Betrug und Listen, Den rechten Antichristen. Wir stürzen ihn von Berg und Thal, Damit er sich zu tode fall, Und uns nicht mehr betrüge, Durch seine späten Züge. Und nun der Tod das Feld geräumt So weit und breit der Sommer träumt, Er träumet in dem Mayen, Von Blümlein mancherleyen. Die Blume sproßt aus göttlich Wort, Und deutet auf viel schönern Ort, Wer ists der das gelehret? Gott ists, der hats bescheeret.
About the headline (FAQ)
Authorship:
- from Volkslieder (Folksongs) , "Das Todaustreiben", appears in Des Knaben Wunderhorn [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Otto Eduard Crusius (1892 - 1965), "Todaustreiben", copyright © 1930 [ chorus ], from Ernste Lieder und Gesänge, no. 3, Mainz : B. Schott's Söhne [sung text not yet checked]
- by Ferdinand von Hiller (1811 - 1885), "So treiben wir den Winter aus", op. 46 (Sechs Gesänge für Alt) no. 3, published 1853 [ alto and piano ], Hamburg, Schuberth und Co. [sung text not yet checked]
- by Heinrich Kaspar Schmid (1874 - 1953), "Winters Ende: So treiben wir den Winter aus", op. 71 (Drei Lieder ) no. 1, published 1929 [ vocal quartet a cappella ], Köln: P. J. Tonger [sung text not yet checked]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2011-09-04
Line count: 16
Word count: 86