by Joseph Mohr (1792 - 1848)
Translation Singable translation by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862)
Glade jul, dejlige jul
Language: Danish (Dansk)  after the German (Deutsch)
Glade jul, dejlige jul, engle dale ned i skjul Hid de flyver med paradisgrønt hvor de ser, hvad for Gud er kønt lønlig iblandt os de går, lønlig iblandt os de går. Julefred, evige fred hellig sang med himmelsk lyd Det er englene, hyrderne så dengang Herren i krybben lå evig er englenes sang, evig er englenes sang. Fred på jord, fryd på jord Jesusbarnet blandt os bor! Engle sjunger om barnet så smukt, han har himmerigs dør oplukt, salig er englenes sang, salig er englenes sang. Salig fred, himmelsk fred toner julenat herned! Engle bringer til store og små bud om ham, som i krybben lå; fryd dig, hver sjæl han har frelst! fryd dig, hver sjæl han har frelst!
Authorship:
- Singable translation by Bernhardt Severin Ingemann (1789 - 1862), first published 1850 [an adaptation] [author's text not yet checked against a primary source]
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Joseph Mohr (1792 - 1848), "Stille Nacht! Heilige Nacht!", written 1816
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by (Conrad) Franz Xaver Gruber (1787 - 1863), "Glade jul, dejlige jul", 1818, also set in German (Deutsch) [ sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 121