by Jean de La Fontaine (1621 - 1695)
Tout l'Univers obéit à l'Amour
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Tout l'Univers obéit à l'Amour ; Belle [Psyché]1, soumettez-lui votre âme. Les autres dieux à ce dieu font la cour, Et leur pouvoir est moins doux que sa flamme. Des jeunes cœurs c'est le suprême bien, Aimez, aimez ; tout le reste n'est rien. Sans cet Amour, tant d'objets ravissants, [Lambris dorés]2, bois, jardins, et fontaines, N'ont point [d'appâts]3 qui ne soient [languissants]4, Et [leurs plaisirs sont]5 moins doux que ses peines. Des jeunes cœurs c'est le suprême bien Aimez, aimez ; tout le reste n'est rien.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)1 Lambert: "Philis"
2 Lambert: "Palais dorez"
3 Lambert: "d'appas"; Lannoy: "d'attraits"
4 Lannoy: "languissans"
5 Lambert: "leur plaisir est"
Authorship:
- by Jean de La Fontaine (1621 - 1695), no title, written 1668, appears in Les Amours de Psyché et de Cupidon [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Charles Gounod (1818 - 1893), "Tout l'univers obéit à l'amour", CG 464 (1890?), published 1893 [ medium voice and piano ], Éd. H. Lemoine [sung text not yet checked]
- by Michel Lambert (1610 - 1696), "Tout l'univers obeït à l'Amour" [sung text checked 1 time]
- by Heinrich Eduard Josef Lannoy (1787 - 1853), "Tout l'univers obeït à l'Amour", published 1838 [ voice and piano ], in Europa. Chronik der gebildeten Welt III. Band, II. Lieferung  [sung text checked 1 time]
- by Anatole Lionnet (1832 - 1896), "La chanson de l'amour", published <<1884 [ medium voice and piano ], Paris, Édition H. Lemoine [sung text not yet checked]
- by Jean-Baptiste Théodore Weckerlin (1821 - 1910), "Chanson à Psyché " [ medium voice and piano four-hands ], from 25 Mélodies de J.B. Weckerlin, no. 11, Éd. Durand & Schoenewerck [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Peter Low) , copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Lindsay Suddaby
This text was added to the website: 2012-04-30
Line count: 12
Word count: 87