by Pierre de Ronsard (1524 - 1585)
Je suis tellement langoureus
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Je suis tellement langoureus Qu'au vray raconter je ne puis Ny où je suis, ne qui je suis: Chetif quiconqu' est amoureus. J'ay pour mon hote nuict et jour Dedans le cœur un fier esmoy, Qui va exerceant dessus moy Toutes les cruautez d'Amour: Et ne puis me desenflammer De celle qui m'occist à tort: Car plus el' me donne la mort, Plus je suis contraint de l'aymer.
Modern French
Researcher for this page: David Wyatt
Je suis tellement langoureux Qu'au vrai raconter je ne puis ni où je suis, ne qui je suis: Chétif quiconque est amoureux. J'ai pour mon hôte nuit et jour Dedans le coeur un fier émoi, Qui va exerçant dessus moi Toutes les cruautés d'Amour: Et ne puis me désenflammer De celle qui m'occit à tort: Car plus el' me donne la mort, Plus je suis contraint de l'aimer.
Authorship:
- by Pierre de Ronsard (1524 - 1585), "Je suis tellement langoureus" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean de Castro (c1540 - c1600), "Je suis tellement langoureus" [text verified 1 time]
Set in a modified version by Anthoine de Bertrand, Andries Pevernage.
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David Wyatt) , title 1: "I am so feeble", copyright © 2012, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: David Wyatt
This text was added to the website: 2012-06-06
Line count: 12
Word count: 68