by Christian Fürchtegott Gellert (1715 - 1769)
Der Selbstmord
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
O Jüngling, lern aus der Geschichte, Die dich vielleicht zu Thränen zwingt, Was für bejammernswerthe Früchte Die Liebe zu den Schönen bringt! Ein Beispiel wohlgezogner Jugend, Des alten Vaters Trost und Stab, Ein Jüngling, der durch frühe Tugend Zur größten Hoffnung Anlaß gab; Den zwang die Macht der schönen Triebe, Climenen zärtlich nachzugehn. Er seufzt, er bat um Gegenliebe; Allein vergebens war sein Flehn. Fußfällig klagt er ihr sein Leiden. Umsonst! Climene heißt ihn fliehn. Ja, schreyt er, ja ich will dich meiden; Ich will mich ewig dir entziehn. Er reißt den Degen aus der Scheide. Und -- o was kann verwegner seyn! Kurz, er besieht die Spitz und Schneide, Und steckt ihn langsam wieder ein.
Confirmed with C.F. Gellert’s sämmtliche Schriften, Neue rechtmäßige Ausgabe, Erster Theil, Berlin: Weinmannsche Buchhandlung, Leipzig: Hahn'sche Verlagsbuchhandlung, 1867, page 62
Authorship:
- by Christian Fürchtegott Gellert (1715 - 1769), "Der Selbstmord" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl Hecht , "Der Selbstmord", published 1881 [baritone and piano], from Gesangs-Kompositionen mit Pianoforte, no. 5, Köln, Schloss [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "The suicide", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]
This text was added to the website: 2012-07-26
Line count: 20
Word count: 116