Tonada de la niña perdida
Language: Galician
So ell' encina Yo me iba mi madre A la romeria. Por ir más devota Fuí sin compañia. Tomé otro camino, Dejé el que tenía. Halléme perdida En una montaña, Echéme a dormir Al pié dell' encina.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Maria Bach (1896 - 1978), as Emilie Maria von Bach, "Tonada de la niña perdida", subtitle: "galiz. Dialekt", 1953-59 [ mixed chorus ], from Fünf romanische Volkslieder / Spanische Volkslieder, no. 3, Wiener Stadt- und Landesbibliothek [sung text not yet checked]
- by Joaquín Nin y Castellanos (1879 - 1949), "Tonada de la niña perdida", from Veinte cantos populares españoles [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) [singable] (Henri Collet)
Researcher for this page: Johann Winkler
This text was added to the website: 2020-08-12
Line count: 11
Word count: 37