by Max Jacob (1876 - 1944)
Dans le buisson de mimosas
Language: French (Français)
Available translation(s): ENG
Dans le buisson de mimosa qu’est-ce qui n’y a? y a le lézard qui n’osa mettre ses yeux dans les oseilles la fleur dite le bouton d’or et le plant nommé sensitive qui me dit-on s’ouvre à l’aurore et prend la forme d’une olive Là y a aussi Hortense y a les boules azurées du céleste hortensia et la troupe argentée d’herbes folles de rire Dans le buisson de mimosa qu’est-ce qui n’y a le fils de la mercière et la fille du bougnat.
Authorship:
- by Max Jacob (1876 - 1944), appears in Ballades, first published 1938 [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Francis Poulenc (1899 - 1963), "Dans le buisson de mimosas", FP. 22 no. 4 [baritone and woodwinds], from Quatre poèmes de Max Jacob, no. 4. [ sung text verified 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , "In the stand of wild mimosa", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Laura Prichard [Guest Editor]
This text was added to the website: 2018-01-04
Line count: 17
Word count: 84