by Christian Felix Weisse (1726 - 1804)
Chloris an die Nachtigall
Language: German (Deutsch)
Bewohnerin von diesen Sträuchen, Du kleine süsse Nachtigall! O lass dich doch mein Flehn erweichen, Und gönn' uns länger deinen Schall! Bald kömmt Alexis aus der Ferne. Wie süss der singet, singst du nicht: Lern' von ihm singen! Von dir lerne Er lieben; denn diess kann er nicht.
Confirmed with Kleine lyrische Gedichte von C. F. Weisse, erster Theil, Wien: F. A. Schrämbl, 1793, page 167.
Authorship:
- by Christian Felix Weisse (1726 - 1804), "Chloris an die Nachtigall", appears in Kleine lyrische Gedichte, first published 1793 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Fritz Kauffmann (1855 - 1934), "Chloris an die Nachtigall", op. 21 no. 1, published 1887 [ voice and piano ], from Aus der guten alten Zeit. Drei Gedichte im Style älterer Meister für 1 Singstimme mit Pianofortebleitung, no. 1, Berlin, Paez [sung text not yet checked]
Researcher for this page: Melanie Trumbull
This text was added to the website: 2018-07-14
Line count: 8
Word count: 48