by Anonymous / Unidentified Author
Blau liegt der See und die Ufer...
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Blau liegt der See und die Ufer erglänzen, Vor uns im Schilfe schaukelt der Kahn; Laß uns die Stirne mit Rosen bekränzen, Wie einst die glücklichen Alten gethan! Löse den schwankenden Nachen vom Taue, Daß er uns trage bei günstigem Wind Fort von den Menschen, weithin in’s Blaue, Wo die Inseln der Seligen sind!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Fliegende Blätter, 111. Band (1899), Nro. 2815, page 19
Authorship:
- by Anonymous / Unidentified Author ( A. St. ) , "Im Sommer" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Berta Bock (1857 - 1945), "Im Sommer", op. 5 (Fünf Lieder für 1 Singstimme mit Pianofortebegleitung) no. 2, published 1900 [ voice and piano ], Leipzig: Fritz Schuberth Jr. [sung text checked 1 time]
- by Ernst Paul Flügel (1844 - 1912), "Blau liegt der See", op. 53 (Vier Lieder für eine mittlere Singstimme mit Begleitung des Pianoforte) no. 1, published 1900 [ medium voice and piano ], Breslau, Becher [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "In summertime", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Sharon Krebs [Guest Editor] , Johann Winkler
This text was added to the website: 2016-09-29
Line count: 8
Word count: 54